Facebook

Sunday, January 30, 2011

Віктор Мішалов - Бандура



Сторона 1 1. Взяв би я бандуру - Варіяції на тему народної пісні - Віктор Мішалов
Bandura - Variations on an Ukrainian Folk Song - Viktor Mishalow
2. Козачок - Український народний танець - обр. Віктор Мішалов
Kozachok - Ukrainian Folk Dance - arr. Victor Mishalow
3. Налетіли Журавлі - Варіяції на тему народної пісні - Кость Мясков
Naletily Zhuravli (Flying Cranes) - Kost Miaskov
4. Соната оп.27, но.2 (Місячна) - Л. Бетовен
Adagio Sostenuto - Sonata, Opus 27 no 2 (moonlight) - L.v. Beethoven
5. Пливе Човен - Варіяції на тему народної пісні - Сергій Баштан
Plyve Choven (Floating Canoe) - Serhiy Bashtan
6. Марина - Варіяції на тему народної пісні - Григорій Гембера
Maryna - Hryhorij Hemebera

Сторона 2
1. Верховино - Варіяції на тему народної пісні - Віктор Мішалов
Verchovyno - Victor Mishalow
2. Як би мені черевички - Варіяції на тему народної пісні - Кость Мясков
Yak by meni cherevychky (Had I Shoes) - Kost Miaskov
3. Соната До-мажор - Дмитро Бортнянський
Adagio Con Espressione Sonata In C Major - Dmytro Bortniansky
4. Горлиця - Українсьий народний танець - обр. Андрій Бобир
Hlorlytsia - arr. Andrij Bobyr
5. Ніч така місячна - Варіяції на тему народної пісні - Віктор Мішалов
Nich Taka Misiachna (Moonlight Night) - Victor Mishalow
6. Українська фантазія - Віктор Мішалов
Ukrainian Fantasy - Victor Mishalow
Соната До-мажор


Українська фантазія


Бандура
Якщо існує український музичний інструмент, що заслуговує на назву українського національного інструмента, то це - бандура.
Бандура, звана раніше кобзою, була відома в Україні вже в 16 столітті.
В Козацькій Добі бандура була популярна. В її супроводі кобзарі, мандрували від села по всій Україні, виконували різні пісні й особливо козацькі думи.
В другій половині 18 століття гра на бандурі занепала.
В 19 ст. на бандурі грали тільки сліпці-бандуристи.
На щастя, в 20 ст. наступило відродження мистецтва гри на бандурі.
Сьогодні бандура, яка відігравала важливу ролю в минулому України, займає передове місце в українському народному мистецтві й приваблює численну різноманітну публіку, не тільки українську але й чужонаціональну.
Від 16 століття будова й форма цього інструмента зазнала великих змін, а число його струн сильно збільшилося (колишня кобза часто мала тільки 3 струни, а сьогодніша бандура до 68 струн і приструнків).
Бандура поєднує звуки арфи й клявікорда. Ці звуки деколи чисті й строгі, а деколи - багатоголосні й мелодійні.
Бандура має комбінацію басів і пристунків, які дають інструментові чудові мелодійні можливості - приструнки грають молодію, а баси служать як акомпаньямент. На струнах бандури грають пучками пальців або нігтями. Результат цього знаменитий!
Отож слухайте цю гру й насолоджуйтесь нею!

Віктор Мішалов
Віктор Мішалов народився в місіт Сіднеї в Австралії.
В 1960 році, коли йому було тільки 11 років, він почав вивчати гру на бандурі. В 1974 р. він став учнем Григорія Башула, колишнього студента одного з перших мисців, що спричинилися до відродження зацікавлення бандурою, Гната Хоткевича.
В 1978 р. Мішалов одержав нагороду від Австралійської Ради Мистецтв. Ця нагорода дала йому змогу поїхати до Північної Америки, де він продовжував навчання в Петра Китастого й Петра Гончаренка з Детройтського Ансамблю Бандуристів ім. Тараса Шевченка.
Від 1979 р. до 1981 р. Мішалов перебував в Консерваторії імені Чайковського в Києві, де працював в одного з найкращих бандуристів, Сергія Баштана. Перебуваючи в Києві, він повів довший час також на приватних студіях у Григорія Ткаченка, який уважається одним з останніх справжніх кобзарів, які ще живуть в Україні.
Віктор Мішалов - визначний бандурист. Він уже виступав у різних країнах Европи, в Австралії й Північній Америці. Він учитель і науковець, автор праць про бандуру, що їх надруковано в різних журналах і газетах.
Ця перша платівка Мішалова показує не тільки його багатий талант, але й красу єдиного в своїм роді й надзвичайного інструмента - бандури.

The Bandura
If there is any instrument in Ukrainian music that deserves the title of a 'national' instrument, it is a bandura.
The origins of the multi-stringed bandura can be traced back to the seventh century. However, it was not until the Ukrainian Kozak era (from the sixteenth to the mid-eighteenth century), that it underwent certain structural changes which produced the instrument that we know today.
The immense popularity of the bandura during the Kozak era can be attributed to its adoption, as an instrument of accompaniment, by the Kobzars, or 'balladeers', who traversed the Ukrainian countryside singing epic ballads (Dumy) about the exploits of the Kozaks.
Although the Kobzars all but disappeared with the end of the Kozak era, their legacy remained. Throughout the late eighteenth and nineteenth centuries, the art of bandura playing was carried on for the most part, by blind minstrels, who like the Kobzars before them, wandered about the Ukraine, playing their banduras and singing for anyone who would listen to them.
Due to its 'renaissance' at the turn of the century, the bandura today has become an integral part of Ukrainian social and cultural life and is rapidly becoming known and admired by the public at large.
The music of the bandura combines the sound of the harp and harpsicord, at once clear and resonant... rich and mellow. The combination of the bass and treble strings (up to 68 strings, in all) give the instrument vast melodic possibilities... with the treble strings playing the melody (or, variations of it) and the bass strings adding the accompaniment. The strings are struck by the ends of the fingers, as well as by the nails. The result is enchanting. Sit back and enjoy the beauty of this unique instrument.

Victor Mishalow
Victor Mishalow was born in Sidney, Australia in 1960 and began studying the bandura when he was eleven years old. In 1974, he became a pupil of Hryhory Bashul, a former student of Hnat Hotkevych, one of the foremost figures in the modern revival of interest in the bandura. In 1978, Mishalow received a research grant from the
Australian Arts Council. The grant enabled him to travel to North America, where, he pursued his studies of bandura technique with Petro Kytasty and Petro Honcharenko of the Shevchenko Bandurist Chorus of Detroit.
From 1979 to 1981, Mishalow was at the Tchaikovsky Conservatory in Kiev, Ukraine. Here, he worked with the bandura virtuoso, Serhij Bashtan. While in Kiev, he also spent considerable time in private study with Hryhory Kyrylovych Tkachenko.... thought to be the last true living Kobzar in the Ukraine.
Despite his age, Mishalow is an accomplished bandura player. He has performed throughout Europe, Australia and North America. He is also a teacher and a scholar ans has written numerous articles on the bandura for various magazines,newspapers and periodicals.
In this, his first recording, Mishalow demonstrates not only his own
immense talent, but also the scope and beauty of this instrument.


La Bandoura
S'il y a un instrument dans la musique ukrainienne qui merite le titre d'instrument 'national', c'est la bandoura.
On peut dire que l'origine de cet instrument aux nembreuses cordes remonte au septieme siecle. Cependant, ce n'est que pendant la period cossaque (allant du seizieme a la moitie du dix-huitieme sieccles) que sa structure a subi certaines modifications qui ont denne naissance a l'instrument que nous connaissons aujourd'hui.

Victor Mishalow

Victor Mishalow est ne en 1960 a Sydney, en Australie; il a commcinr a etudier la bandoura a l'2ge de onze ans. En 1974, il devint l'e"leve de Hryhory Bashul qui lui-meme avail etudie avec I'une des figures dominantes dans la renaissance de 1'interet pour la bandoura a notre epoque. En 1978, Mishalow recut une bourse de recherche de 1'Australian Arts Council. Grace a cette bourse, Mishalow s'est rendu aux Etats-Unis oil il a continue de perfectionner sa technique de la bandoura avec Petro Kytasty et Petro Honcharenko du choeur de bandouristes "Chevtchenko" de Detroit.
De 1979 a 1981, Mishalow a etudie au conservatoire Tchaikovski 4 Kiev. La, il a travaille avec le virtuose de la bandoura, Serhiy Bashtan. Alors qu'il se trouvait a Kiev, il a egalernent suivi des cours prives avec Hryhory Kyrylovych Tkachenko que Ton considere comme le dernier kobzar authemique encore vi-vant en Ukraine.
En depit de son age, Mishalow est un joueur accompli de la bandoura. II a donne des r&itals en Europe, en Australie et en Amerique du Nord. II est e"gale-ment professeur et erudit et il a re"dige de nombreux articles sur la bandoura pour
divers journaux, periodiques et revues.
Dans cet enregistrement, qui est son premier, Mishalow de'montre non seule-ment son immense talent, mais aussi la richesse et la beaute de cet instrument unique.

PRODUCED BY BOHDAN TYMYC
SOUND ENGINEERED BY GEORGE MISHALOW PHOTOGRAPHY (FRONT COVER) BY IRENE PHOTO STUDIO PHOTOGRAPHY (BACK COVER) BY EDWARD KULCHYCKI RECORDED AT THE G & L STUDIOS IN SYDNEY, AUSTRALIA, AUG. 1982.

1982 Yevshan Communications Inc. Montreal, Quebec, Canada
YFP 1017


Rushnychok - Volume Five



Side 1
1. When Clouds Hide the Sun - Як сонце заслонить
Ukrainian March - author unknown
2. The Moon and the Stars - Місяць і зіроньки
Ukrainian Folksong - author unknown
3. Hmeliu - Ой хмелю
Ukrainian Folksong - author unknown
4. By The River Dunaj - Ой у гаю при Дунаю
Ukrainian Folksong - author unknown
5. Don't Blame Me - Не винуй мене
Lyrics B. Budny, music G. Sztyk
6. Ah! Kalyna - А калина не верба
Ukrainian Folksong - author unknown

Side 2
1. Red Poppies - Маки червоні
Lyrics A. Zlotnyk, music V. Herasymov
2. When You Find Someone - Як знайдеш ти когось
Lyrics and music J.B. Wesolowsky
3. Silence All Around - Тиша навкруги
Lyrics and music A. Bohachuk
4. Nightingale - Соловію
Ukrainian Folksong - author unknown
5. I Can't Understand - Зрозуміть не вмію досі
Lyrics B. Lazaruk, music J.B. Wesolowsky
6. So Long Ago - Як давно
Lyrics O. Pidsucha, music H. Kytasty

Зрозуміть не вмію досі

Як давно


Рушничок
Special 10th Anniversary Limited Edition
Sage Promotions ESP 80600
Lachine, Quebec
Made in / Fabrique au Canada

Thursday, January 27, 2011

Kvitka - Квітка


Сторона 1
1. Іванку
Ivanku Johny, let's go dancing... I love you!
2. Рушничок (Музика П. Майбороди, Слова А. Малишка)
Dearest Mother of Mine (Music by P. Maiboroda, Lyrics by A. Malyshko)
Rushnychok, an embroidered cloth, evokes memories of a mother's love
3. Стоїть гора високая
Youth does not return
Willow, why do you weep at the coming winter? Though Youth does not return,
Spring will come again!
4. Ой, видно село
The Young Eagles
The young men go off to war. Come fair maidens and wish them well.
They are as daring as eagles!
5. Колискова (для Лесі) Перебірка з обрібки В. Барвінського
Lullaby (for Lesha)
(adapted from the piano arrangement by W. Barvinsky)

Сторона 2
1. Стоїть дівча над бистрою водою
River Song
A young girl sits by the rushing waters wishing she could be swept away.
She sings of the sorrows of love.
2. Бабусю рідненька
Grandmother Dearest
Grandmother dearest, you know so much of life.
I can think only of him. Is there a potion to rid me of this obsession?
No my child. The time has come for you to love.
3. Ой, казала мені мати
Mother Mother
My mother told me not to flirt with the boys, but I wouldn't listen.
4. Комарик
The Mosquito and the fly
What commotion!... The mosquito takes himself a fly for a wife.
A wife who can neither sew nor weave!
Neither sew nor weave, nor cook nor please her husband in any way.
Suddenly a storm arises and blows him out of the tree.
The poor mosquito falls and all his bones are broken!
5. Ніч така, Господи
Starry Night
The suitor implores his sweetheart to brave the chill
and share with him the beauty of the star filled again

6. Гандзя
Handzya
Could there be anyone in this world as enchanting as Handzya?!
7. І шумить і гуде
Who Will Take Me Home?
I want to stay and dance, but how will I get home in this rain? she asks.
A young man answers, Dance, dance!
I will take you home. Please don't, she replies,
My jealous husband will beat me!
The young man is silent knowing he will, after all, escort her home.
8. Та туман яром котиться
The Mists
The mists of war gather...
Dance young men, while there still is time!
9. У горах Карпатах
In the Carpathian Mountains
I wish I could live in the Carpathian Mountains
where the singing birds and the mountain flutes are heard all day.
10. Взяв би я бандуру (Слова В. Лебедова)
Bandura (lyrics by W. Lebedowa)
May the song of my Bandura soar to the heavens and far away lands,
bringing joy to the hearts of many.
The Bandura, a stringed instrument related to the lute and guitar,
is the traditional folk instrument of Ukraine.
11. Верховино
Verkhovyno
Mountains of Verkhovyno, your beauty makes me want to dance!

Іванку


Стоїть дівча над бистрою водою




I dedicate this collection of Ukrainian songs to Wolodymyr Cisyk, violinist, teacher, my beloved father and friend, who opened the word of music to me.
Володимирові Цісикові, скрипалеві віртуозові, моєму незабутньому Батькові - присвячую цю збірку пісень.


All solo and backup vocals by Kvitka Cisyk.
Produced and arranged by Jack Cortner.

Musicians: Side One
Classical and Steel String Guitars - Stuart Scharf
Piano - Ken Ascher
Celeste - Pat Rebillot
Harp - Gloria Agostini
Bass - Jay Leonhart, John Beal
Drums - Ronnie Zito
Percussion - Susan Evans
Flutes - George Marge
Strings - David Nadien, Concertmaster Max Ellen, Contractor

Musicians: Side Two
Classical and Steel String Guitars - Stuart Scharf
Piano - Ken Ascher
Bass - John Beal
Cello - Jesse Levy
Percussion - Susan Evans

Engineer - Michael Delugg
All selections Jack Cortner Productions (ASCAP)
Recorded at A&R Recording Studios, New York City
Assistant Engineer - Ollie Cotton
Photography - Barbara Campbell
Hairstyle - Blanca Pappas
Design - Linnea West

KMC Records
1980 KMC Recors, 95-26 92nd Street, Ozone Park, NY 11416
All Rights Reserved.


Monday, January 10, 2011

Буря - Burya - 1



Сторона 1
1. Сам п’ю, сам гуляю - I drink & dance alone
2. Києве мій - My Kiev

3. Як тебе не любити - How could I not love you

4. В’язанка коломийка - Kolomeyka medley
5. Чого верба плаче - Why does the willow weep

6. Бодайся той когут знудив - The crowing rooster


Сторона 2
1. Вітер віє - Whirlwind
2. Ювілейний вальс - Anniversary waltz

3. Люльочка коломийка - Pipesmoke

4. Ой звідси гора - My girl

5. Було не тужити - Do not long for me

6. Скрипалі - обробка Л. Стесюк - Fiddler's fntasy (arr. L. Steciuk)


“Буря“ постала як чотиричленна музикальна група десять років тому назад. Протягом того часу вона збільшилась до семичленної групи, усі з торонтонської округи.
Високомайстерні таланти “Буря“ насолоджують своїх глядачів розвагою функційної різновидности - весілля, забави, барміцви, фестивалі, тощо. Ця група є унікальною у своїй різноманітності й аранжуванні. Вона може водночас грати вальси, польки, рок-н-ролл, діско і свінги. Їх мизика чарує молодих і старших. Вони охоче грають на замовлення та розважають своїх слухачів динамікою своєї гри.
Здається, що їхній спосіб гри виявляє характер степу. Роман Когут, інспіратор і акредоніст почав свою кар’єру в ранній молодості як барабанщик у музикальній групі свого батька, Мирослава Когута. Цей досвід викликав у Романа Когута глибоку любов і дійсне розуміння української музики степових провінцій Канади. Ця музика на початках поселення українців у Західній Канаді розвивалася самочинно і була майже цілковито відділена від України. Це цікаве й виняткове явище в літописанні історії музики водночас української і канадсьої.
Хоч ця пластинка має степове забарвлення, вона не є виключно такою. Слід стевдити, що вона включає різноманітьність і своєрідність творчости самої групи “Буря“.

"Burya", storm in Ukrainian, came into existence, some 10 years ago as a four piece band. In the intervening years it has expanded to 7 members, all from Toronto area. The highly skilled musical talent of Burya has provided entertainment to audiences of all manner of functions - weddings, danes, bar mitzvahs and festivals. The band is unique in its versatility and arrangements. It is equally at home with waltzes and polkas, as it is with rock, disco, latin and swing. Its music is enjoyed by both young and old. The band likes to play requests and is noted for providing its audiences with an exciting evening of entertainment.
Perhaps you may detect a Prairie flavour in the music. Ron Cahute, the leader and accordionist started his musical career at an early age as a drummer in the band of his late father, Maurice Cahute. It was from this experience that Ron acquired a love and appreciation of Ukrainian music of the Prairie Provinces of Canada. This music in the early years of Ukrainian western settlement of Canada was left to develope on its own, almost completely severed from ties with Ukraine and provides an interesting annal in musical history. It is both Ukrainian and Canadian.
Although this record has a Prairie flavour, it is not exclusively so. The music it contains includes the variety and talent that is Burya.

Ron Cahute - Leader, accordion, bass, organ, synthesizer, vocals
Jaroslaw Hryhorsky - violin, viola
Len Steciuk - guitar, violin, vocals
David Monis - percussion
Ron Lutz - saxophone
Mike Romanick - clarinet, saxophone
Tom Romanick - saxophone

Copyright 1979
Made in Canada
Harmony Records

Credits:
Musical arrangements - Ron Cahute, Jaroslaw Hrhorsky
Cover design - Bill Harasymchuk
Recording Studio - Master's Workshop
Engineer - Stephan Vaughan
Production - Irene and Roy Kostuk

Printed by Harmony Printing Ltd., Toronto, Ontario
Distributor - Aremkay Records, 2195 Bloor St. W. Toronto, Canada